SAYFANIN tepesinde adları yazılı.. "Editörler" diye.. Bülent Değerli-İdil Alakuş.. Orta Sayfa ya bu.. Hemen yan sayfaya baktım. Hayır, yanında iki ayrı editörü var. Yani bu iki kardeşim, sadece 21'inci sayfadan sorumlu..
Bu sayfanın yarısı ilan. Kalan yarının beşte dördü de Fatih Altaylı.. Geriye kalmış, sayfanın onda biri.. Bu onda birde de tek haber var.. Bir tek haber.. Yarısı resim.. 25 satır bir yazı var.. İki editöre düşen 25 satırcık.. Ve Rıdvan Tezel imzalı bu yazıda dört hata..
"Porsh.. Porsh'dan.. Porsh'ın Porsh'un.."
Editörlerin ikisi de yazıyı dikkatli okuma zahmetine girmemiş belli.. Çünkü editörler tarafından atılan başlıkta nispeten doğru, "Porshe" yazımı var..
Nispeten, çünkü bu da eksik..
Doğrusu.. Porsche!..
Porsche yazılır.. Porşe okunur. Her şeyi İngilizce okuma merakındakiler Porş derler.. Rıdvan da, bu yanlış okunuşu, kendi aklınca, gene İngilizce yazım diline çevirip Porsh diye hilkat garibesi bir sözcük üretmiş.
Porsh'dan diye bir ifade yok.. Porşeden.. Cins isimdir, ayırma da kullanılmaz.
Bir yerde Porsh'ın, ötekinde ayni ifade Porsh'un olmuş.. Niye?. İkisi de yanlış. Doğrusu.. Poschenin.. Üstelik bunun böyle olduğunu biz bu sütunda uzun bir yazı ile anlattık. Kendi gazetelerini okuma zahmetine bile katlanmıyorlar. Okusalar akıllarında kalırdı.. Beyler, paşalar..
Bu gazetenin üzerinde "Türkiye'nin en iyi gazetesi" yazıyor.. Bunun sorumluluğu var.
Ufak sinekler mide bulandırır. Mükemmelliği yıkan şeytan ayrıntıdadır.
Bir gazetecinin en kutsal varlığı imzasıdır. Altında imzanız olan her şeye, ölesiye özen göstermek zorundasınız.. Bu gazeteye de..