"Şiar Yalçın ile ilgili bir anım bir yerde yayınlansın istedim, belki siz köşenizde yayınlarsınız" diyor Rıza Neptün adlı okur.. Şiar ağabey için ne yazsak az.. Yayınlarım tabii, Rıza..
***
Yabancı dilde yayınlanan eserlerin Türkçelerini okumayı pek sevmiyorum. Tercümeleri çoğu kez aslının tadını vermiyor. Bunun istisnalarından biri, Viktor Mollo`nun harika kitabı "Hayvanat Bahçesinde Briç" idi ve Şiar Bey tarafından mükemmel bir şekilde Türkçeye çevrilmişti. Ama kitabı bir arkadaşıma vermiştim ve kime olduğunu da hatırlamıyordum. Şiar Bey`in gazetede yayınlanan numarasına telefon ettim. Tabii ki ne ben onu şahsen tanıyordum ne de o beni. Telefonda, "Adresinizi verin hemen göndereyim" dedi. Ücretini nereye göndermem gerektiğini sorduğumda, "Madem briç dostusunuz, sizden para alamam" dedi. Ben aslında 2 kitap isteyecektim, yine bir tanesini hediye etmek üzere, ama onun bu davranışı karşısında bunu söyleyemedim tabii. Bir kaç gün sonra postadan bir paket geldi. İçinden 2 adet "Hayvanat Bahçesinde Briç" kitabı çıktı.
Kendisine teşekkür etmek için telefon açtığımda, sanki eski bir dostu imişim gibi "Ankara'ya geldiğinizde beklerim" dedi. Onun için belki çok doğal bir şeydi, ama ben bu "Dostumu" hiç unutmayacağım.