SABAH web sitesi kullanıcı/okur bakımından sınır tanımıyor.
Osaka'dan (Japonya) yazan Güray Akdoğan, bir ifade hatası konusunda hiç üşenmemiş, uyarmış: "07.12.2009 tarinde sabah.com.tr'de yayınlanan 'Davutoğlu'nu bayrak kurtardı' başlıklı haber, "...Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu, ayağı takılarak yere düştü. Davutoğlu tam bu sırada Türk bayrağına tutunarak yere düşmekten kurtuldu' diye devam ediyor. Haberi okuduğunuzda önce düştü; peşinden de son anda bayrağa tutunarak düşmekten kurtuldu denilmekte.
Cümle düzeni bana biraz bozuk geldi."
Bu uyarı internet editörlerine...
Bir okur ta dünyanın öbür ucundan yazıyorsa, şunu unutmamak gerekir: Önemli olan düzgün, yaşayan bir Türkçeyle, anlam ve mantık kaymalarını (ajanstan gelen haberlere de aynı titizlikle bakarak) ayıklayıp düzelterek haberi "anlatmak".