SABAH'IN 13 Şubat tarihli sayısında Dünya Raporu sayfasında yer alan İşte Amerika'nın Irak'ta Ele Geçirdiği İran Silahları başlıklı haber, okurumuz Ayhan Mustafa Aydın'ın tepkisini çekti.
Haberde, üzerinde 81 mm yazan iki iri mermiyi gösteren bir fotoğraf var. Kısa haber metninde, ABD'nin ele geçirdiği öne sürülen "İran silahları"ndan söz ediliyor, son cümlede de, fotoğrafa atıfta bulunularak "silahların arasında... Irak polisi tarafından ele geçirilen 81 mm patlayıcılar da var" deniliyor.
Okurumuz "13 Şubat tarihli "İşte Amerika'nın Irak'ta ele geçirdiği İran silahları" haberinizde kullanılan resimdekiler silah değil mermidir, üstelik havan mermisi...Yanlış, haberde de devam ediyor: '81 mm patlayıcılar' denmiş. Buradaki 'patlayıcılar' yanlış, doğrusu 81 mm havan mermisi olmalıydı", diye yazmış.
Dış Haberler Müdürü Burcu Yakar, "Bu duyarlılığı anlıyorum, ama askeri mühimmata 'silah' demek bence çok yanlış değil" diyor.
Katılıyorum.
Haberlerde daha "net" olmakta yarar var. "Patlayıcılar" (explosives) geniş kapsamlı bir kavram, bence bu tür fotoğrafları gazetede bilgi sahibi kişilere sorup tam adıyla yazmak mümkün.