Kırşehir'de "kadın istihdamını" desteklemek amacıyla bir panel düzenlemişler: "Sesim olur musun?"
Konuşmacıların sıralandığı masanın arkasındaki panoya, manda gözü gibi harflerle bu cümleyi yazmışlar ama "musun"u beraber yazmışlar:
"Sesim olurmusun"...
Olmam. "Mi"leri "mı"ları ayrı yazmayı öğrenmediğiniz sürece ben sizin sesiniz olmam.
Şu "mobbing" kelimesinin de Türkçe'sini öğrenseniz iyi olacak, işyerinde "mobbing"e karşı çıkarken... ("Mobbing'le Mücadele Derneği" bile kurmuşlar maşallah.)
Osmanlıca'sı "taciz" yavrum, taciz... Rahmetli baban da mobbing mi diyordu?