Türkiye'nin en iyi haber sitesi
YAVUZ DONAT

Acı ama gerçek

Sami Selçuk "bir asırdan daha önce yazılmış önemli bir kitaptan" bahsetti. Hukukun "temel kitaplarından" biri. Dünyanın pek çok diline çevrilmiş. Her ülkede "birkaç baskısı" yapılmış. Ve bu kitabın "nihayet" Türkçe'si de çıkmış.
Kitabı Türkçe'ye çeviren kim?
Sami Selçuk.
Kitabın Türkçe baskısının "satışı" ne durumda?
Sami bey "tahmin edin bakalım" dedi.
- 50 bin mi sayın Selçuk?
- İnin inin.
- 25 bin.
- İnin, daha inin.
- 10 bin.
- Daha daha inin.
- İnemiyoruz.
Sami Selçuk acı acı güldü:
- Beşyüz.

Yasal Uyarı: Yayınlanan köşe yazısı/haberin tüm hakları Turkuvaz Medya Grubu’na aittir. Kaynak gösterilse veya habere aktif link verilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı ya da bir bölümü kesinlikle kullanılamaz.
Ayrıntılar için lütfen tıklayın.
SON DAKİKA