Diziler, Türkçe'yi çat pat konuşabilen karakterlerle dolup taşıyor. Geçen sezon Öyle Bir Geçer Zaman ki'nin Carolin'i, Muhteşem Yüzyıl'ın Hürrem'i, Kurtlar Vadisi'nin Feller'i, Çocuklar Duymasın'ın Alex'i derken; bu yıl zincire yeni halkalar eklendi. Adını Feriha Koydum'daki Sophia karakteri de muhteşem Türkçesi ile başta Zehra (Vahide Gördüm) olmak üzere hepimizi şaşırtıyor. Kurtlar Vadisi'nde Feller'in yerine atanan yeni ABD temsilcisi de neredeyse ana dili gibi Türkçe konuşuyor. TRT 1'in yeni dizisi Avrupa Avrupa da 'Matmazel' karakteri ile kervana katıldı. Sahi, yabancı dizi ve filmlerde olduğu gibi bu karakterler kendi dilleriyle konuşsa da altlarına Türkçe yazı iliştirilse daha inandırıcı olmaz mı?
Muhteşem Yüzyıl'da bir bakıyoruz Papa'dan Macar Kralı'na kadar tüm Frenk alemi kırık da olsa Türkçe (Ya da Osmanlıca) konuşuyor. Sanırsınız ki o dönem bütün Avrupa şehirlerinde Türkçe dil kursları açılmış!