İstihbaratımıza nazaran, Atatürk'ün taşıdığı Kamal adı Arapça bir kelime olmadığı gibi Arapça "Kemal" kelimesinin delalet ettiği manada da değildir. Atatürk'ün muhafaza edilen özadı, Türkçe "ordu ve kale" manası olan Kamal'dır.
İmza: Anadolu Ajansı bülteni, 4 Şubat 1935.
*
Bütün Avrupa faşizmin cihana getirdiği emniyet ve neşe ile ona doğru atılırken, faşizmin bu suretle sanki pek tehlikeli bir şeymiş gibi görülmesi beni derin düşüncelere sevketti. Faşizm korkulacak bir şey addolunamaz. Bilakis bizim gibi inkılap yapmış ve onu yaşatmaya azmetmiş milletler için faşizmden çıkarılacak düsturlar vardır.
İmza: CHP Dersim milletvekili Feridun Fikri Bey, Yenigün gazetesi, 1923.
*
Faşizm bir vatan ideali etrafında iktisadi refahı, siyasi ve içtimai ahengi tesis etmeyi düşünür. Biz, faşist milliyetperverliğin dünkü galeyanında hem mazimizi hem istikbalimizi görürüz.
İmza: Hamdullah Suphi Tanrıöver, Türk Yurdu dergisi, 1930.
*
Rusya'da nasıl komünizm, İtalya'da nasıl faşizm varsa, bizde de Kemalizm olmalıdır.
İmza: Ali Naci Karacan, İnkılap gazetesi, 2 Kanunuevvel 1930.
*
Kamalizm yalnız yaşamak dinini aşılayan ve bütün prensiplerini ekonomik temeller üzerine kuran bir dindir.
İmza: CHP Edirne milletvekili Şeref Aykut,
"Kamalizm-CHP Partisi Programının İzahı" isimli kitap, 1936.
*
Türk yığınlarının terbiyesi için Moskova'nın yığın terbiyesi metodları, devletçi Türk iktisatçılığı için de faşizmin korporasyon metodları benimsenmelidir.
İmza: Falih Rıfkı Atay,
"Faşist Roma, Kemalist Turan" adlı kitabının önsözü, 1931.
*
Faşist İtalya ile devrimci Türkiye arasındaki dostluk tabiidir.
İmza: Yunus Nadi, Cumhuriyet gazetesi, 22 Mayıs 1932.
*
Alman başvekili Hitler diyor ki:
"Türkiye'de doğan ve parlayan yıldız bize takip edilecek yolu gösterdi. Gazi öyle bir şahsiyettir ki ebediyyen asrımızın en büyük adamlarının en ön safında bulunacaktır. Bu mevki, tarihin ona verdiği bir haktır. Faaliyet gayeleri aynı olan Büyük Türk Milleti ile Alman Milleti arasında sempati çok kuvvetlidir." İmza: Mahmut Soydan, Milliyet gazetesi, 16 Temmuz 1933.
*
Çok sağlam temeller üzerine kurulu cumhuriyetimizde bu bayram birilerini kestim de efendim, sevaba gireyim, kavurmasını size de dağıtayım dedim. Hayırlara vesile olsun.