Türkiye'nin en iyi haber sitesi
HINCAL'IN YERİ HINCAL ULUÇ

Alamanca!..

TARIK Haskan yazmış.. Diyor ki..
"Almanya'da yeri yerinden oynatan yerel seçimler dolayısı ile Nordrhein Westfalen eyaleti gündeme geldi.."
Gelince ne olmuş..
Bizim Türk medyası, Kuzey Ren Vestfalya diye çevirmiş, eyaletin adını..
Şimdi Nordrhein, Kuzey Ren olunca, ikinci kelime de Batı Falya olmalı..
Hayır. Birinci aynen tercüme.. Tamam.. İkinci yarı tercüme.. Vestfalya.. Vest kalıyorsa, falen de kalmalı hiç değilse.. Falya nerden çıktı?.
"Ya aynen yazalım, ya hepsini tercüme edelim" diyor, Tarık..
Yanılıyor..
Biz Türkler canımızın istediğini, canımızın istediği kadar tercüme ederiz. Keyif bizim, kim karışır?..
Bayern Münih demiyor muyuz, yıllardır, Bayern München'e..
Ya aynen.. Bayern München..
Ya tam tercüme.. Bavyera Münih..
Hayır.. Yarısı aynen.. Yarısı tercüme.. Bayern Münih..
Bu da öyle.. Batı Ren Vestfalya.. Bir "West"i bırakmışız Almanca isimden. Onun da baş harfini Türkçeleştirerek..

Yasal Uyarı: Yayınlanan köşe yazısı/haberin tüm hakları Turkuvaz Medya Grubu’na aittir. Kaynak gösterilse veya habere aktif link verilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı ya da bir bölümü kesinlikle kullanılamaz.
Ayrıntılar için lütfen tıklayın.
SON DAKİKA