18 Mayıs tarihli SABAH'ta yer alan haber, Mardin'de gerçekleşen ilginç bir buluşmanın ayrıntılarını aktarıyordu. Söz konusu gelişmeye bir kitap yol açmıştı. 2008'de gazeteci-programcı Esra Alkan, seyahatle ilgili bir TV programı için format ararken aklına ziyaret edilen yerlerdeki ilköğretim öğrencilerinin anlatımlarına kulak vermek gibi bir yöntem gelmişti.
'Kalk Gidelim' başlıklı programın ardından, bu öğrencilerin anlatılarını bir araya getiren kitap işte bu serüvenden sonra hayat bulmuştu.
Haber, işte bu kitabın tanıtımı için Türkiye'nin farklı yerlerinden birçok öğrencinin Mardin'de buluşmasını anlatıyordu.
Bir bölümde şu yazılıydı:
'Kitapta yer alan çocuklardan bir bölümü, kitabın tanıtım toplantısı için 7-8 Mayıs'ta medeniyetler beşiği Mardin'in Savur ilçesindeki Süryani köyünde bir araya geldi. Türkiye'nin dört yanından kitabına ilham veren çocukları buluşturmak isteyen Alkan, bu hayalini gerçekleştirmek için imece usulüyle bağış topladı. Belki de o güne dek ailelerinden hiç ayrı kalmamış olan çocuklar, Mardin'in yolunu tuttu….'
İzmir'den yazan bir okurumuz anlatımı eksik bulduğunu yazmış.
'Bugünkü Sabah'ın altıncı sayfasında güzel bir haber var. Ancak haberde eksiklikler de var. 'Süryani köyü' diye geçen köyün adı bu değil ki, bu o köydekilerin 'inanç biçimi'. Köyün adıyla birlikte inancı yazılsaydı çok daha sağlıklı ve inandırıcı olabilirdi.'
Evet, doğru, o köyün farklı bir adı var.
Okurumuz bu konuda da yardımcı oluyor ve 'Dereiçi' olduğunu yazıyor.
Haber güzel, evet, ama 'diğer okurlar da bu köyün adını öğrenmeliydi.'