Albüm kapaklarındaki dilbilgisi hataları, Türkçe'ye gönül verenleri çıldırtacak hale geldi. Piyasaya çıkan yeni albümlerin kapak ve kartonetlerinde Türkçe ciddi şekilde katledilmeye başlandı. Örneğin Tan'ın yeni albümünün ismi Yıldızlarda Kayar... Ancak buradaki "da" eki "dahi" anlamı taşıdığı için ayrı yazılması gerekiyor. Tam da bu satırları yazarken gözüm Kanaltürk'teki "Orada Neler Oluyor?" programına ilişti. Ekranda kocaman harflerle bir yazı duruyordu: "Seda Sayan: En güvenilir hala benim!.." İçimden "Acaba yeğenler-kuzenler arasında bir güven anketi filan mı yapıldı?" diye geçirirken, gerçeği anladım. Meğer "hala" değil "hâlâ" demeye çalışıyorlarmış!..