EVET, hem de canlı yayında... Lig TV'de yayınlanan Trabzonspor- Beşiktaş maçından sonra Ömer Güvenç, Beşiktaşlılar ile röportaj yapıyordu. Birkaç dakika önce Beşiktaş'ın yedek kulübesinde bulunanlar ile stadın özel güvenlik elemanları arasında sert tartışmalar yaşanmıştı. Olayın nedenini öğrenmek isteyen Güvenç, o sırada tartışmaların tam ortasında bulunan Teknik Direktör Del Bosque'nin tercümanı Sinan Saliklioğlu'na mikrofonu uzatıp, sordu: "Tartışma nasıl başladı?" Tercüman, tartışmayı başlatan görevliyi tarif etmeye çalışıyordu: "Saha müdürüydü galiba... Başı kesik birisiydi..." Hoppalaaa! "Başı kesik birisi" nasıl olur da Beşiktaşlılar ile tartışırdı? Meğer tercüman Sinan adamın saçlarının "döküldüğünü", yani kafasının "kel" olduğunu anlatmaya çalışırmış... (Bunu anlatmak için sonradan iki cümle daha kurmak zorunda kaldı) Şimdi bu "tercüman", Del Bosque'nin talimatlarını futbolculara nasıl çevirir, gelin siz karar verin... Haftalardır İspanyol teknik adamın boşuna günahını almışlar bence! Beşiktaş yönetimi öncelikle tercümanın sözlerini "Türkçe'den Türkçe'ye çevirecek" birini bulmalı!