İlhan Cavcav "Trabzon ile Galatasaray Kulüpler Birliği'nden ayrılırsa ayrılsınlar.
Bence mahsuru yok" demiş.. O mu öyle demiş, yazan ajans muhabiri mi öyle yazmış bilemem. Ama ajans haberi olduğu kesin çünkü bizimki dahil, tüm gazeteler ayni yanlışı yapmış. Hepsi "Mahsur" demiş..,
Yahu bin kez yazdık.. Mahsur, muhasara ile ayni kökten gelir. Sarılmış demek. Kast edilen laf "Zarar"dan gelen "Mahzur.."
Yahu diyelim ajansın üç otuz paraya çalışan çaylak muhabiri Türkçe bilmiyor. Bu gazetelerde ajans bültenlerini tarayan ve düzelten bir kişi yok mu?. Ajans yanlış yaptı diye, en büyüğünden başlayıp en küçüğüne herkes ayni yanlışı sayfasına taşımaya mecbur mu?.
Bu gazetelerin hiçbirinde, koyduğu haberi düzelten bir editör yok mu?.
Ajansın adını silmeyi, hatta yerine kendi adamlarının imzasını atmayı biliyorlar da, Türkçeyi mi bilmiyorlar?.
Bir Radikal'de başlıkta "Mahzur" diye okuyunca sevindim.. İçimde kaldı. Başlığı atan doğru atmış.. Ama yazının içinde laf gene "Mahsur" kalmış..
Hay "Mahsur" kalasınız e mi?.
Bence "Mahzur"u yok!..