Sur Belediyesi'nin "KCK'dan yargılanan"
Belediye Başkanı Abdullah Demirbaş, sözü Hatip Dicle'ye getiriyor:
Hatip Abi ile hapiste (Aralık 2009-
Mayıs 2010) aynı odadaydık. (Demirbaş, sağlık nedeniyle tahliye edildi.)
Ona söz vermiştim... Çıkınca tuzda balık yiyecektik.
Milletvekili seçilince tuzda balığı hazırladım...
Ama YSK, onun milletvekilliğini düşürmez mi?
Abdullah Demirbaş "alozi" diyor ve ekliyor:
- Derbas be.
"Bu Kürtçe sözlerin" tercümesini istiyoruz. "Alozi" kriz demekmiş... Veya sıkıntı... Büyük problem. "Derbas be" ise... "Bu da geçer... Çözülür...
Hallolur."