OMBUDSMAN'I olsa da olmasa da bir gazetenin önemli sorumluluklarından biri, öncelikle "önemli" hataları (bilgi, dil, mantık) "süratle" düzeltmek.
Okur Temsilcisi köşesinde bu tür hataları düzeltiyoruz.
Hatalar sadece haberlerde değil, köşelerde de oluyor. Okur Temsilciliği, yorum köşelerinde çıkan hataların düzeltme önceliğini o köşenin yazarına tanıyor. Belli bir süre içinde düzeltme yayımlanmazsa, düzeltme o zaman bu köşede çıkıyor.
5 Aralık Çarşamba günkü Brüksel'deki Konferans başlıklı yazısının bir yerinde Erdal Şafak şöyle yazdı:
"Geçenlerde hayatını yitiren yazar Memed Uzun'un anısına ithaf edilen iki günlük konferansa önemli isimler katıldı: Nobel Barış Ödülü sahibi Güney Afrikalı başrahip Desmond Tutu, yine Nobel Barış Ödülü kazanmış olan İranlı insan hakları savunucusu Şirin Ebadi, Nobel Edebiyat Ödülü almış olan İngiliz yazar Harold Pinter, Amerikalı dil bilimci ve düşünür Noam Chomsky gibi...
Elbette Türkiye'den de epey katılımcı vardı: Ahmet Türk, Leyla Zana, Nurettin Demirtaş, Doğu Ergil, Yaşar Kemal, Baskın Oran, Prof. Dr. Cengiz Güleç..."
Bu bölüm bir dizi yanlışlığı içeriyordu.
İlk bölümde anılan isimlerden hiçbiri bu toplantıya katılmamıştı.
İkinci bölümde anılan isimlerden Yaşar Kemal de bu konferansta yoktu.
Yanlışlığın şuradan kaynaklandığını anlıyorum: Konferansla ilgili davet kâğıdında bu isimler İngilizce "patrons" olarak geçiyor. Yani "hamiler" olarak. Avrupa Parlamentosu bünyesinde, 2004'te ilki düzenlenen "AB, Türkiye ve Kürtler" konulu konferans, her seferinde, bu tanınmış şahsiyetlerin "himayesi" altında gerçekleşiyor. "Hami" otomatik olarak "katılımcı" anlamına gelmiyor.