Türkiye'nin en iyi haber sitesi
OKUR TEMSİLCİSİ OKUR TEMSİLCİSİ - YAVUZ BAYDAR

Sorular, cevaplar

Röportajları bazen soru-cevap formatında veriyoruz. Bunlardan birine mülakat yapılan kişi itiraz etti. Acaba oyuncu Tuba Ünsal "demedim" dediği sözleri söyledi mi, söylemedi mi?

Genç oyuncu Tuba Ünsal ile İlknur K. Akman'ın röportajı 12 Ağustos tarihli gazetenin Cumartesi ekinde yayımlanmıştı. Yalın'la Problemli Başlamıştık başlığıyla ekin ön sayfasından sunulan röportaj, ağırlıklı olarak Ünsal'ın pop şarkıcısı Yalın'la ilişkisini gündeme taşıyordu.
Ancak Tuba Ünsal, "Çok üzgünüm, ama düzmece bir röpörtaj bu" eleştirisini yöneltti.
Ünsal şu noktaları gündeme getiriyor:
*Röportajın başlığındaki 'Yalın'la problemli başlamıştık', yine baş sayfada altta 'Yalın'la aramızda şimdi bir şey var ve mutluyum' laflarını ben kullanmadım.
*"Neden boşandınız, başka birine aşık olduğunuz için mi?" sorusu bana sorulmadı. Ben o sorunun cevabı olarak yazılan cümleleri röportajın bitiminde söyledim, ayrıca yine aynı sorunun cevabı olarak yazılan, "erkek arkadaşımın ailesiyle gayet güzel bir ilişkim var" lafını da söylemedim.
*"Yalın'la beraber olduğunuzu uzun süre inkar ettiniz, şimdi öyle olmadığı anlaşılıyor'' gibi bir soru da gelmedi. Cevap olarak yazılan cümleler ise Pınar Altuğ ile ilgili söylediklerimdir.
*"Siz Yalın'la böyle bir dönemden geçtiğiniz için mi ilişkinizi saklamak istediniz?'' gibi bir soru da gelmedi ve "şimdi var ve söylüyorum'' da demedim... Röportajın en başında ısrarla "özel hayatımla ilgili konuşmak istemiyorum" demiş olan birisi bunları zaten söylemez.
İlknur Akman'dan şu yanıtı aldım:
"Bir gazetecinin görevi bir konuşma bandını çözüp, olduğu gibi yazıya dökmek değildir. Röportajlar aslında birer sohbettir ve gazeteci o sohbeti düzenlemek, ona şekil vermek ve kendi yorumunu da katmak durumundadır. Tabii buna söylenmemiş hiçbir şey eklememek kaydıyla. Tuba Ünsal, 'Ben Yalın'la birlikteyim demedim,' diyor. Haklı olabilir. Ama bir gazeteci size 'Yalın'la birlikte olduğunuz yazıldı, nedir bu ilişkinin aslı?' diye sorduğunda, siz 'Ben çok zor günler atlattım, o da. Halletmemiz gereken şeyler vardı. Aramızda bir türlü bir şey olamadı. Ama şimdi var ve söylendi. Ama kimse benden erkek arkadaşımla çıkıp elele poz vermemi beklemesin' dediğinde, kimse burada bahsi geçen kişinin Yalın değil de, 'Sarı çizmeli Mehmet Ağa' olduğunu düşünmez sanırım. Aynı şekilde 'Siz özellikle mi ilişkinizi saklamak istediniz?' gibi bir soruya 'İlişkilerin evreleri vardır. Buna doğru olur mu bilmem ama Pınar Altuğ'dan örnek vereyim...' diye konuşmaya başlar ve bir başkasının üzerinden kendinizi anlatırsanız, bunu değil bir gazeteci, akıl fikir sahibi kimse 'Ben Pınar Altuğ'u anlattım, kendimi değil' diye anlamaz."
"Evet, burada benim de bir hatam olabilir, o da 'Yalın'la problemli başlamıştık,' başlığını kullanmış olmam. Tuba Ünsal tam tamına böyle bir cümle kurmamıştır. Ancak 'Çok zor günler atlattım ben, o da öyle. Halletmemiz gereken şeyler vardı' cümlesi sarf edilince, ben de böyle bir başlık atmakta mahzur görmedim. Bir söz vardır, 'Algılanan gerçektir' diye. Bu röportaj da benim akıl ve algılarımı göz ardı etmeden hazırladığım bir röportajdır. Hepsi bu."

Yorum:

*Ünsal'ın ön adı boydan boya yanlış yazılmış.
Tuğba değil, Tuba Ünsal olmalıydı.
*Ünsal, ilk eleştiri noktasında haklı. O sözler mülakatta yok. Öyle asla verilmemeliydi.
*İkinci eleştiride kısmen haksız. Çünkü mülakatın sonundaki o cümleleri 'ilişki ile sorunuza bunları da ekleyin" diyerek zikrediyor. "Erkek arkadaşım..." ile ilgili cümlesi dil karmaşası içinde, ama iki kez bu kavramı kullanmış.
*Soru konusunda da Ünsal'a hak veriyorum. Arada Yalın'lı bir cümle yok. Dolayısıyla burada "kastedilen Yalın'dır" diye yorum yapılamaz. Ünsal ne diyorsa aynen, öylece aktarılmalıydı.
*Mülakatın bu kısmı çevre gürültüsünde zorlukla anlaşılıyor. Ama "gerektiği zaman söylendi" cümlesini duydum. "Şimdi var ve söylüyorum" ifadesinden farklı bi ifade...
*Gazeteci mülakatı elbette kurgular, konulara böler, anlamını bozmayacak şekilde kısaltır. Ancak mülakatlarda sözlere tam sadakat şarttır. Kaynak ne diyorsa aynen odur: Sözleri "ima" üzerine yorumlanamaz, tahrif edilemez.

Yasal Uyarı: Yayınlanan köşe yazısı/haberin tüm hakları Turkuvaz Medya Grubu’na aittir. Kaynak gösterilse veya habere aktif link verilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı ya da bir bölümü kesinlikle kullanılamaz.
Ayrıntılar için lütfen tıklayın.
SON DAKİKA