  |
|
Tespit Böceği
* CNN TÜRK'ün tanıtımında (TV / Radyo / Mobile / com) yazıyor, hani 'İlk bilen siz olun' konsepti altında. Merak ettiğim; orijinalinin birebir yansıması olan bu tanıtımda, 'radio', 'radyo' olarak Türkçeleştirilmişken, neden 'Mobile' aynen kalmış? (Cemil Basa)
* BEKO'nun 'Bildiğiniz bütün beyazları unutun' reklamının sonunda gördüğümüz buzdolabının ekranında farklı dillerde karşılama mesajı görünüyor. 'Merhaba' (Türkçe), 'Hello' (İngilizce) ama Fransızca olarak 'Bonjour' (günaydın) var. Reklam yazarı mı Fransızca 'merhaba' demek olan 'Salut' sözcüğünü bilmiyor, yoksa buzdolabı bu konuda kapris mi yapıyor? (Cemil Basa)
* NTV'deki 'KÖTÜ SENARYO' programının tanıtımındaki yazı karakteri Kurtlar Vadisi'nin yazı karakteri. NTV yöneticileri bu şekilde; a. Bir haber kanalından beklenmeyen pek çok şeyi yaparak (mankenlere program sundurmak, hafta sonunu dünyanın bütün futbol liglerine ayırmak, vs...) rakiplerine nasıl fark attıklarını mı, YOKSA... b. Yine üstteki 'a' maddesiyle bağlantılı olarak 'Haber kanalı olmasak Kurtlar Vadisi de bu ekranda akardı' mesajını mı vermek istiyorlar acaba? (Cemil Basa)
|