Emre Mor'u biliyorsunuz, bir yerde bir resmini çekmişler, kafasında "beyzbol" şapkası, üstünde Arapça bir yazı...
Internet'in cikcik sitelerinde çocuğa saldırmışlar. Emre niçin Arapça yazılı şapkayla dolaşıyormuş... Bu ne rezaletmiş... Gericilikmiş...
Fakat bu ahmakların bilmedikleri bir şey ortaya çıktı: Şapkada Arapça değil, Arap harfleriyle "London" yazıyordu, bildiğiniz Londra yani.
Demek ki İngilizce yazıyormuş! Evet, tekrar baktım, lam, nun, de, nun... London...
İngiltere'de Arap turistlere satılan bir hatıra şapkası olmalı. Görmüş, heves etmiş almış. Ya da birisi hediye etmiş.
Ülkemizde son olarak Suriyeli sığınmacılara kusulan "Arap nefretinin" sonu yok. Bunun sorumluluğu da Kemalist rejime aittir. Bir Arap düşmanlığıdır gidiyor.
Türkiye'yi "eski yazıdan" koparmak için, seksen sekiz yıldır Arap alfabesinin ne kadar çirkin, şekilsiz, "kargacık burgacık" olduğu da zihinlere çekiçle çivi gibi çakıldı.
Elbette Latin alfabesi dilimize daha uygundu, eh, Göktürk alfabesine dönecek halimiz olmadığına göre de...
Fakat bunun bir de "nefret" boyutuyla desteklenmesi gerekmezdi.
O kadar ki, 2003 yılında darbe yapmaya heveslenen bürokratlardan birisi, iktidar programlarının unsurlarından biri olarak "tıraşsız, kıravatsız, Arap görünümlü hiçkimseyi ülkemize sokmayacağız" diyebiliyordu!
Herhalde turizm ve yatırım sektörümüzün uğrayacağı zararı kıymetli validesinin çeyizinden karşılayacaktı...
İlerici geçinen bazı ahmaklar, Emre'ye gösterdikleri bu gibi tepkilerle yalnızca "cehaletlerini" ortaya koyuyorlar.
Arap lisanı başka şey, Arap alfabesi başka şeydir!
Fransızlar da Almanlar da Latin alfabesi kullanıyorlar, Fransızca ile Almanca aynı şey midir? Bu hesaba göre, Latin alfabesiyle yazılan herhangi bir metni, İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, İspanyolca, görür görmez şıp diye bülbül gibi okuyabilmeniz gerekir. Okuyabiliyor musunuz?
Ömer Seyfettin "mis gibi" Türkçe yazardı ama Arap alfabesiyle yazardı. Arap mıydı?
Gazi Mustafa Kemal Paşa 1928 yılına kadar Arapça mı konuşuyordu?
Bir tarihte bizim yerli salaklara da bir şey sormuştum: Ben şimdi tutup "Ey dünyanın fukara-i kasibesi, ittihad ediniz!" desem (Karl Marx'ın "dünyanın bütün emekçileri, birleşiniz" sloganının Osmanlıca'sı), ilerici mi olurum gerici mi?
"Gerici olursun" demişlerdi.
Peki, şimdi de soruyorum: Arap harfleriyle "yaşasın Atatürk" ve "yaşasın laiklik" yazsak... İster Türkçe ister Arapça... İsterseniz hem Türkçe hem Arapça... Bunu da kocaman bir pankart yapıp havaalanına assak, uçaktan inen Suudi turistlerin gözüne gözüne soksak...
İlerici mi oluruz gerici mi?
Hadi şimdi tartışın.