Meclis Başkanı Cemil Çiçek "Meclis'te yaşanan bazı olayları" eleştirdi... Ve dedi ki:
- Bunlar Meclis'in "mehabetine" yakışmıyor.
Mehabet "büyüklük... Saygınlık... Yücelik... Ululuk."
Ama gördük ki... Bazı TV'lerde... Gazetelerde... Çiçek'in sözleri "muhabbet"e çevrilmiş.
Muhabbet malum... Yarenlik... Sohbet.
Cemil Çiçek'in Türkçe konusundaki titizliğini iyi biliriz... Pek çok "makam sahibini" bu konuda uyardığını da...
Ama... Ne diyelim... Oluyor işte.
Aklımıza bir şey daha geliyor... Çiçek'in "mehabet"i acaba, bilerek istenerek, kasten mi "muhabbet"e çevrildi...
Öyle ya... Meclis'teki bazı görüntüler akla "yarenliği... Sohbeti" getirebilir de...