27 Nisan tarihli Spor sayfasında, Galatasaray Başkanı Özhan Canaydın'la özel mülakat vardı.
Haberin "Canaydın'dan İnciler" başlıklı bölümünü aktarıyorum:
Hagi ile itilaf yok
"Hagi ile 2.5 yıllık sözleşme imzalamıştık. Sezon sonu bir buçuk senesi dolmuş olacak....Teknik heyetle yönetim arasında bir sorun olsa ilişki yürümez... Fikir ayrılıkları olabilir. Ama demek ki gideriliyor ve bu ilişki devam ediyor. Göreve devam ediyorsa itilaf bitmiş demektir."
"Bu haber bir garabet örneği" diye yazmış Ecmel Akinan.
Okur Mustafa İnanç, şöyle açıklıyor "garabet"i:
"İtilaf sözcüğü başlık ve haberde iki kez geçiyor. Şimdi itilafın karşılığına göre okuyun ve haberdeki mantıksızlığı anlayın."
Öyle yaptık.
TDK Sözlüğü, "itilaf"ı iki sözcükle tarif etmiş: Uyuşma, anlaşma.
"Göreve devam ediyorsa, itilaf nasıl bitmiş olur?"
Hagi ile itilaf yok, ama nasılsa görevi bitmemiş.
Sakın bu, "ihtilaf" olmasın? Bir harf eksikliği nelere yol açıyor, görüyorsunuz.
Ne olur dilimizle bir "itilaf" sağlayalım...
..ki okurla "ihtilafa" düşmeyelim!